尋餐提示:創(chuàng)業(yè)有風險,投資需謹慎 備案號:蜀ICP備2021016936號-3
版權所有:尋餐網(wǎng) 未經(jīng)許可不得轉載使用
尋餐網(wǎng)公眾號
尋餐網(wǎng)微博
餐盤上用英文寫著“Help(救命)”的字樣。
懸疑電影中,角色遇到危險時通常會利用各種隱匿的手段向外界求救。據(jù)臺灣“中時電子報”報道,近日,兩名網(wǎng)友就去餐廳用餐時就收到了一個“求救信號”,但結果卻令大家哭笑不得。
據(jù)報道,二人在一間餐廳用餐時點了份松餅,餐點送來時相當精致可口。但奇怪的是,餐盤上的巧克力裝飾字竟然是英文“Help(救命)”。二人不禁好奇:“怎么會有人在盤子上用這樣的英文來裝飾?”于是兩人討論了起來,擔心這該不會是一則求救信息,“該不會是在跟我們求救吧?電影都這樣演。”后來兩人決定要問問服務生到底怎么回事,是否需要幫助。
他們向服務生詢問:“這上面是英文對吧?上面寫了什么?”對方淡定的回答:“Hello(你好)”。令二人瞬間傻眼。事后二人覺得此事實在好笑,于是將全過程發(fā)布在社交網(wǎng)絡上,引起網(wǎng)友熱議。網(wǎng)友紛紛表示:“是不是以為他被人販子拐賣了?”“差點報警!”“笑死了!搞事情啊!”
“Help(救命)”與“Hello(你好)”的英文手寫體確實有些相像。